V Andaluzii je plodů opuncií zejména v letních měsících jako hub po dešti. Přirovnání samozřejmě úplně nesedí, jelikož je opuncie kaktus, kterého je po dešti jako vrabců v hrsti. To je ale fuk. V létě se městská tržiště plní sympatickými chlápky s nožíkem, novinami a pořádnou náloží plodů opuncie.
Obr.: Čerstvé plody jsou pro své trny nebezpečné a bez gumových rukavic není radno se jich dotýkat
Zde si dovolíme terminologickou odbočku. Jelikož pro plody opuncie čeština nemá žádné kloudné slovo, navrhujeme, aby se ode dneška, tj. od 26. 7. 2012 začal plod opuncie nazývat OPUŇKA (podle vzoru meruňka). Mimochodem španělština to v případě opuňky trošku přehnala - opuňka se dá přeložit jako: chumbera nebo higos nebo chumbos nebo nopal nebo tuna nebo tunera nebo alquitira nebo cardón de méxico nebo choya nebo higo chumbo nebo higo de barbaria nebo higuera de pala nebo palera nebo penco nebo tasajillo. Nemyslíte, že je těch slov prostě již moc?
Za šest oloupaných opuňek zaplatíte 1 euro a doma si s nimi můžete dělat, co chcete (v tomto smyslu je opuňka podobná jakémukoliv jinému ovoci). Opuňka se používá do salátů, k výrobě výborných šťáv anebo jako ingredience do osvěžujícího předkrmu: OPUŇKA S JAMÓNEM. Má velice zralou, nepříliš sladkou chuť a je naplněna malými černými semínky.
Obr.: Očištěný plod opuncie před pádem do igelitového pytlíku
Opuňka má no sobě úžasně agresivní trny, které se vám zapíchnou do ruky jako malé harpunky a už nikdy nevypadnou. Proto je třeba být extrémně opatrný při jejich sběru a je nakonec lepší přenechat tuto práci profesionálům. Profesionál otrhá opuňky v tlustých rukavicích, nechá je odmočit jeden den v kýblu s vodou, která rozmočí nepříjemné trny a pak je vezme na trh, kde si je za euro koupíte. Dostanete igelitový pytlík a profesionál ho brzy naplní čerstvě vyloupanými opuňkami.
Napište komentář
Líbí se vám tento recept? Nebo byste něco vylepšili? Budeme rádi za vaše hodnocení a komentáře!